Sep 17 Blog
It is Jesus to whom we are indebted for the thought that lies behind the well-known saying, “The spirit is willing, but the flesh is weak” (Matthew 26:41). Jesus’ exact words, spoken in Aramaic, were translated into Greek by the writers of the New Testament and from there into many other languages. It is to William Tyndale, via the King James Version, that we owe our gratitude for this phrasing in English, which is as memorable as it is apt.
Jul 6 Blog
Isaiah's vision of universal peace is one of the best-known passages in the Hebrew Bible: “The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them” (Isaiah 11:6). But does this beloved image of the Peaceable Kingdom contain a mistranslation?