Exploring the rich legacy of a biblical language
The Aramaic language constitutes the eastern branch of the Northwest Semitic language family. Its closest relatives are the Canaanite dialects in the western branch of the family, such as Hebrew, Phoenician, and Moabite. Its place of origin is the expansive region known in antiquity as Aram, which extends from southwestern Syria all the way to Upper Mesopotamia in southern Turkey and northern Iraq.
Nevertheless, Aramaic appears to have emerged as a distinct language with a high degree of homogeneity sometime around the 11th century BCE. The oldest epigraphic evidence of Aramaic occurs in tenth-century diplomatic documents exchanged between various Aramean city-states such as Damascus and Hamath.
Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more
Over the next few centuries (tenth–eighth centuries BCE), the geographical extent of Aramaic continued to grow, due in no small part to the expansion of the Neo-Assyrian Empire from northern Mesopotamia through Aram and into the southern Levant. Indeed, the region of Aram was coterminous with a substantial portion of this large empire; the fact that it was not overtaken by Akkadian, the earlier lingua franca, attests to its widespread use and staying power.
In the biblical account of Sennacherib’s siege of Jerusalem (701 BCE) in 2 Kings 18, officials from Jerusalem ask the Assyrian king’s emissary to speak with them in Aramaic, so that anyone in the city who overheard them would not be frightened or intimidated (2 Kings 18:26). This implies that the educated elites on both sides of the conflict could communicate effectively in Aramaic, even if the average person living in Jerusalem could not.
Despite the subsequent decline of the Neo-Assyrian and Neo-Babylonian Empires (seventh–sixth centuries BCE), the use of Aramaic maintained a strong hold across the region. Indeed, with the emergence of the Persian Empire in the late sixth century, Aramaic became a true lingua franca, serving not only as the standard medium for diplomacy but also as the language of the Persian court itself, even as far east as the capital Persepolis on the Iranian plateau.
As a Persian vassal state, the newly rebuilt Yehud (formerly Judah) in the southern Levant likewise fully adopted Aramaic. This shift ultimately had lasting effects that reverberated in the centuries to follow. For instance, the “square” script used for Aramaic eventually supplanted the Old Hebrew script, and continues to be used for the writing of Hebrew to the present day. Likewise, whereas only a handful of tiny snippets (from single words to short sentences) in the earlier texts of the Hebrew Bible were written in Aramaic, late biblical works attest substantial sections in this language: the fourth-century Book of Ezra ostensibly cites verbatim from official fifth-century documents written in Aramaic (4:8–6:16 and 7:12–26); and about half of the very late Book of Daniel (c. 164 BCE) was written in Aramaic (2:4b–7:28).
Also worth mentioning during this period is the Elephantine Papyri, a trove of Aramaic documents from the island of Elephantine in Egypt. Although the documents themselves come from c. 400 BCE, they reflect a thriving Jewish community in Egypt that appears to have originated in the seventh century BCE as a result of Judahite refugees arriving in Egypt ahead of the invading Assyrian armies. There remain numerous unanswered questions about this group and its relationship to contemporary Judah, making these documents particularly valuable. That this group used Aramaic as its standard language is especially illuminating.
Following Persia’s fall to Alexander the Great (c. 332 BCE), it is remarkable that Aramaic remained widely used despite the spread of Hellenism throughout Alexander’s empire. Across the Jewish diaspora in particular, the loss of Hebrew as a native spoken language meant that there was now a need for sacred texts written in Hebrew to be translated into Aramaic. These translations, known as targumim (singular: targum), often recorded contemporary theological interpretations as well, interpolating them directly into the thread of the biblical text; they are therefore a useful window into Jewish thought of the time.
The New Testament attests a variety of words and phrases in Aramaic that appear to reflect the use of this language by Jesus and his followers. In addition to single words like abba, “father” (Mark 14:36, etc.), and rabbouni, literally “my rabbi” (John 20:16), there are longer phrases like talitha cum, “Little girl, get up!” (Mark 5:41). Notably, when Jesus quotes Psalm 22:1 (22:2 in Hebrew) while on the cross, he speaks Aramaic, not Hebrew: “Eloi, eloi, lema sabachthani?” (“My God, my God, why have you forsaken me?”; Mark 15:34; cf. Matthew 27:46).
Alongside these developments, the advent of Christianity created a new avenue for the preservation, use, and growth of Aramaic, namely, the Syrian Christian church. Between the second and fifth centuries CE, the Old and New Testaments were translated into Syriac, an Aramaic dialect with its own script (actually, three distinct scripts), resulting in the Peshitta, the Syriac Bible. Indeed, Syriac has been used in Christian enclaves across the Middle East ever since, and still survives as a native language in small pockets in Syria and Iraq.
A primary challenge to the study of Aramaic is that it has so many historical phases and regional variations. Additionally, many resources are designed for learners who already know some Hebrew. That said, readers familiar with the Hebrew alphabet will find useful Alger F. Johns’s A Short Grammar of Biblical Aramaic (revised edition, 1972), freely accessible online. Also available for the study of Syriac is Theodor Nöldeke’s classic Compendious Syriac Grammar (1904). Advanced students may wish to consult the Comprehensive Aramaic Lexicon and the learning tools available there.
Saving the Aramaic of Jesus and the Jews
2,000 Ancient Aramaic Business Scribbles (including the delivery of 30 mice)
Earliest Aramaic Inscription Uncovered in Syria
Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.
Sign up to receive our email newsletter and never miss an update.
Dig into the illuminating world of the Bible with a BAS All-Access Membership. Get your print subscription to BAR and your online access to the BAS Library—as well as FREE online talks and Travel/Study discounts. Start your journey into the biblical past today!